When is consecutive interpreting used




















Exceptional linguistic and interpersonal skills are the hallmark of our consecutive interpreters, allowing for an uninterrupted, smooth flow of your dialog in both languages.

In this challenging time of Covid we are here to offer safe and effective Remote Interpreting Services via Zoom and other web conferencing platforms. Most interpreting requests can be fulfilled seamlessly by a live interpreter online. No problem! Consecutive interpreters can also help you to understand the proceedings in insurance claims meetings. Another area in which consecutive interpreting is handy is for tourism activities, in particular when tours and travel are undertaken as part of a business trip.

Consecutive interpretation is not without its challenges. I mentioned above that meetings take twice as long due to the need for the interpreter to repeat everything. This can mean that complex discussions take a LONG time to conclude. Speech patterns can also be an issue. Some people are very direct in the way that they talk.

Others ramble from point to point in a rather convoluted way, often getting distracted along the way and sending the conversation off in another direction. This can be a challenge for the interpreter and thus for those listening in the foreign language. If, having read the above, you think that a different type of interpretation might be more suited to your needs, simply click the link below to find out more about different methods of interpretation.

Are you ready to start using consecutive interpreting to achieve your multilingual goals? Using a consecutive interpreter can open up so many conversations. How are you going to use consecutive interpreting next? Post your Comment. Tomedes Translation Services is committed to broadening the horizons of individuals and businesses in the United States and internationally, through the effective use of professional translation services.

Translation Services. Interpretation Services. Content Writing Services. Professional Proofreading. Testing Services. Globalization Consulting Services. Machine Translation Post-editing. Blog for Translators. Tomedes Insights. Translation News. Supported file formats. Our Translators. Translation Conferences. Customer Reviews. Summary Tool. Word Count Ratio. Who We Are. A helpful tool for consecutive interpretation is reading the manuscript produced by a court reporter. This helps the interpreter translate the proceedings more quickly and accurately than if they could only rely on their own notes for interpretation.

While in consecutive interpretation the interpreter translates once the speaker stops speaking, in simultaneous interpreting the interpreter translates the while the speaker is talking. Since this type of translation occurs in real-time, the interpreter must quickly digest what the speaker is saying and immediately translates it into another language. Simultaneous interpretation is usually used in non-legal proceedings, such as in at the European Union, the United Nations, and other conferences where multiple languages are used.

At these events, simultaneous interpreters work in soundproof booths with a group of translators. The speaker uses a microphone that transports the sound to the interpreter. The interpreters then translate the language simultaneously. The attendees at the meeting can select the language they want on their listening device, so they can hear the translation in their language.

Learn useful tips for interpretation preparation and learn how to swear in an interpreter. Guide to Simultaneous vs Consecutive Interpretation. What is interpretation?



0コメント

  • 1000 / 1000